Гарри Поттер и фундаментальная онтология

(Фанфик-шутка, написанный после освобождения от способностей суждения Гарри Поттер и Фундаментальная онтология )

Примечание: автору никоим образом не хотелось обидеть Философа и его последователей.

Гарри стоял напротив Волдеморта и тяжело дышал. Он никак не мог понять двигательную причину его появления здесь: какая же сила перенесла его на кладбище, отдернув от чтения скучного фундаментального труда по основам магии? (Книга была большая и изобиловала непонятными терминами, студенты мало что могли понять в ней, так что он не сильно жаловался, что его лишили шанса черпать оттуда знания). Зато целевая же причина была ясна - старый враг наконец-то решил окончательно расквитаться с Поттером. Сам же Поттер был крайне недоволен таким положением дел.


Том Риддль уже поднимал свою палочку, нацеливаясь на Гарри. Тот нисколько не сомневался, что последует дальше: "Авада Кедавра" и... все. Умирать Поттеру не хотелось, поэтому он ляпнул, что первое пришло в голову - название книги:

- Esse et tempus! (*)

Первые несколько мгновений Гарри казалось, что ничего не произошло. Но затем, почувствовав чье-то присутствие, он оглянулся. Рядом с ним материализовался незнакомый мужчина арийской внешности, с аккуратно зачесанными назад волосами, без бороды, но зато с элегантными усиками. Он был вооружен 17-тидюймовой... деревянной ложкой, пестрящей яркими красками Хохломы. Поттера почему-то посетило недоброе предчувствие, что этой ложкой черпают вовсе не знания, а что-то другое. Незнакомец окинул Гарри пронизывающим взглядом, от которого последнему сразу стало не по себе, а недоброе предчувствие только усилилось. В это время со стороны Волдеморта послышался какой-то хрип. Гарри перевел взгляд на Темного Лорда и остолбенел: его противник с выпученными глазами жадно хватал ртом воздух, на его лице читался ужас. Несомненно, он узнал того человека, которого вызвало это страшное заклинание. Гарри было достаточно только осознать факт того, что Волдеморт в ужасе, чтобы перестать воспринимать окружающий мир - Поттер потерял сознание.

Однако окружающий мир нисколько не пострадал оттого, что кто-то перестал его воспринимать, и события продолжали развиваться своим чередом: Темный Лорд продолжал неподвижно стоять с выпученными глазами, незнакомец уверенным шагом приближался к нему. Наконец, когда ему осталось пройти всего несколько шагов, на лице Волдеморта внезапно мелкнула довольная улыбка. Он направил на своего нового противника палочку и крикнул:

- Нюрнбергский трибунал 1945! (**)

Через секунду на поле боя стали прибывать маги в черных одеждах. Походка незнакомца замедлилась, маги не преминули этим воспользоваться и окружили его. Немец дернулся вправо, дернулся влево и остановился. Теперь дернулась его бровь, он раскрыл рот, и все, кроме Поттера, услышали:

- Присутствие есть сущее, которое не только случается среди другого сущего. Оно напротив, онтически отличается тем, что для этого сущего в его бытии речь идет о самом этом бытии. К этому бытийному устройству присутствия однако тогда принадлежит, что в своем бытии оно имеет бытийное отношение к этому бытию. И этим опять же сказано: присутствие понимает каким-то образом и с какой-то явностью в своем бытии. Этому сущему свойственно, что с его бытием и через него это бытие ему самому разомкнуто. Понятность бытия сама есть бытийная определенность присутствия. Онтическое отличие присутствия в том, что оно существует онтологично. (***)

Тут маги совершили непростительную ошибку: они попытались осознать смысл сказанного, чем подарили незнакомцу несколько мгновений. Но и этого было достаточно - одним взмахом руки он избавил окружающих его магов от тягот существования (или бытия, чего конкретно - ни Волдеморт, ни маги так не поняли) и присутствия (тут ни у кого сомнений не возникло), приблизился к Темному Лорду и постучал ложкой ему по черепу. С характерным звоном черепная коробка треснула, обнажив белую мякоть мозга. Немец погрузил туда свое оружие, зачерпнул полную ложку и отправил себе в рот. Через минуту Волдеморт целиком и полностью лишился способностей суждения - мозг был зохаван.

Это был конец Темного Лорда.

Покончив с ним, победитель огляделся вокруг, его голодный взгляд остановился на уже успевшем прийти в себя Поттере. Дядечка оценивающе оглядел голову юноши и стал медленно приближаться к нему. У Гарри замерло в груди, он попытался сдвинуться с места, но не сумел - сила, что приковала Волдеморта к месту, теперь удерживала и его. Он завопил во все горло, но изо рта не вылетело ни звука. И все то время, как смерть в лице незнакомца неумолимо приближалась к нему, Поттер лихорадочно перебирал в голове все известные ему заклинания, Но не находил ничего такого, что он мог бы использовать против столь могущественного противника. Ему оставалось только бессильно ждать гибели. Наконец, немец приблизился к юноше, замахнулся ложкой и...

- Проснись, Гарри, проснись! - Рон тряс Гарри за плечо. - Ты заснул за книжкой, а теперь весь дрожишь и кричишь: "ложка, ложка"! С тобой все в порядке?

Поттер медленно выполз из-за стола, отдышался, ощупал голову и зачем-то постучал по ней. "Мозг на месте. Это был всего лишь сон, я в безопасности", - с этой мыслью Гарри без сил опустился на пол.

- Гарри, уже утро, давай одевайся скорее, иначе мы опоздаем на занятия!

По дороге на занятия Рон поведал своему другу новости:
- Идет слух, что у нас будет новый преподаватель по защите от сил зла. Говорят, что это бывший черный маг, в прошлом с ним едва-едва сумел справиться Нюрнбергский трибунал. Нам лучше не опаздывать на его лекции.

От упоминания Нюрнбергского трибунала у Гарри тоскливо засосало под ложечкой. От осознания еще одной "ложечки" ему стало еще хуже. На занятия его гнал страх лишиться баллов и получить наказание. Наконец, они прибыли в аудиторию. Друзья зашли в нее, увидели нового преподавателя, и Поттер замер на месте.

За кафедрой рядом с Дамблдором стоял наш теперь уже знакомый немец и улыбался. Увидев Гарри, он приветливо помахал ему рукой. Директор произнес:
- Теперь, когда все в сборе, мне хотелось бы вам представить нашего нового преподавателя: Мартин Хайдеггер...

Примечания:
(*) На латыни фраза "Бытие и время" звучит пафоснее, чем на немецком и русском. Как говорится, quidquid latine dictum sit, altum sonatur - все сказанное на латыни звучит возвышенно. Ahfps bp ufhhb gjnnthf yf kfnsyt
(**) Не знаю точно, кто вынес решение по отстранению Философа от преподавания. Пусть ответственность возьмет Н.Т. Гарри Поттер темный маг
(***) Цитата из той-самой-книги.









Смотрите также:

No related posts.