шерлок ч3.

есть шерлок 1, 2, а это, 3

Рано утром, совершенно разбитый, до конца не выспавшийся, Ватсон, был разбужен настойчивым стуком в дверь. Он не хотел открывать, так как знал, что там стучит Холмс, который, очевидно, хотел сказать что-то такое, чего Ватсон, наверняка, не хотел слышать.

-Ватсон, проснитесь! – открыл дверь и сказал Холмс, не обременяя себя объяснениями, - Уже почти девять часов, а вы еще не позавтракали.

Да, этого точно не хотел слышать Ватсон. Неужели Холмс не может оставить свою безумную затею? Хотя, погодите, вчера…

-Холмс! Я хочу поговорить с вами о вчерашнем, - быстро начал проснувшийся Ватсон, - вчера, эта женщина…

-Ватсон, мы же условились, все обсуждение оставить на седьмой день, но, что не так с женщиной? – назидательно заметил тот.

И Ватсон подумал, действительно, а что с ней не так? С ней все было в порядке, хотя, ее помощь… Но, не так было явно не с женщиной, а с Холмсом. Зачем он к ней пошел?

-Холмс, я решительно не понимаю, почему вы потащились ней?

Гениальный сыщик посмотрел на Ватсона, близко поднеся свое лицо к лицу Ватсона, а после некоторой паузы, напряженно сказал:

-Интересно, вы в своем уме? Как, скажите мне, как я должен был найти эту пулю? Поход к гадалке – вывод совершенно нелепый, но столь же и логичный, учитывая обстоятельства, хотя, не скрою, меня ужасно тянуло все бросить, лишь бы не продолжать.

Холмс отстранился и продолжил, как ни в чем не бывало:

-На сегодня у нас особенное блюдо: «преступление, о котором никому не известно». Завтракайте скорее и мы идем на охоту.

-О Боже, милосердный! – так смирился Ватсон с наступающим днем.

После того, как они пообедали, а на этот раз, Ватсон особенно тщательно набивал желудок, то они вышли из дома и начали прогуливаться по Бейкер стрит.

-Итак, Холмс, - начал Ватсон, - в чем будет состоять охота на… на что?

-На преступление, - напомнил сыщик. - Мы охотимся на преступление. Мы ищем преступление, но такое, которое никому неизвестно. В рамках общепринятых понятий, оно должно касаться людей, а значит, тут все просто, нам нужны люди, с явными признаками изменений общего уклада жизни, но о котором они не знают. Подойдут, как и потерянный ключ, так и украденная брошь.

-Почему она украдена? Ведь тогда ясно, что об этом преступлении известно, - уточнил Ватсон.

-Я имею ввиду, что она кем-то украдена, но все думают, что это не так. В общем контексте жизни, это сама собой разумеющаяся вещь, что-то потерять, но нам нужна именно кража. Вам понятны критерии?

-Да, в общих чертах, но, - опять начал возражать Ватсон, - поймите меня правильно, а как мы найдем такое преступление, а тем более, раскроем его?

-Я долго размышлял над этим, но все попытки сводятся к нелогичному обоснованию логичных вещей. – сказал Холмс, со свойственной ему спокойной манерой безапиляционного тона, - в сущности, все преступления, которые мы расследовали, они начинались с того, что они были положены нам в руки, причем таким образом, что отвертеться от них было фактически невозможно: все это было настолько логичным и понятным, что казалось подстроенным. Но, обратите внимание, понял я это только сейчас.

Холмс встал, вопросительно посмотрел на Ватсона. И тот понял, что ему ничего не понятно:

-Мне ничего не понятно, - сказал он, - точнее, понятно, но понятно настолько мало, что я не знаю с чего начать. Может, вы мне более детально объясните?

-Сколько сейчас время? – спросил Холмс.

Ватсон достал часы, посмотрел и сказал:

-Без семи минут одиннадцать.

-А сколько нас?

-Двое, если с нами больше никого нет.

-Отлично. Без семи минут одиннадцать, минус два, это ближе к без девяти минут одиннадцать или к без семи минут девять?

-Я вас совсем перестал понимать, - ответил Ватсон.

Холмс встал, посмотрел на небо, огляделся вокруг, а потом закрыл глаза и сказал:

-Загадайте число от трех до трехсот шестидесяти восьми.

-Сто семь.

-Отлично, - продолжал Холмс, - а теперь, от одного до, примерно, ста пятидесяти.

-Четыре.

-Итак, я загадал свой путеводитель, а вы номер страницы и слова, - И Холмс резко побежал назад, бросив, - Бежим скорее домой, можно опоздать!

Ватсон не отставал, а это его обошлось в то, что он даже не успел спросить куда они могут не успеть. Вбежав за Холмсом в дом, там он его застал в своей комнате, листающим путеводитель по Лондону, а потом тот сказал:

-«Меньше»! Бежим скорее назад! – и пулей выбежал назад.

Ватсон изо всех сил старался успеть за Холмсом, тем более, что пока они бежали обратно, казалось, что расстояние постоянно увеличивалось, но потом тот резко встал, настолько непредсказуемо, что Ватсон, изрядно запыхавшись, налетел на Холмса.

-Здесь! – выдохнул Холмс, а после, сделав пару вдохов, он начал резко оглядываться вокруг.

Сначала смотрел по сторонам, потом на другую сторону улицы, а потом он неторопливо начал пощелкивать ритм пальцами, как будто в такт музыке и неожиданно выдохнув «Раньше!» он побежал вперед, на ходу достав часы и заглядывая в них. После этого, они бежали еще около минуты, пока, сначала Холмс не перешел на шаг, а потом сбавил еще и еще. В какой-то момент, он сказал «здесь» и тяжело дыша, начал оглядываться.

Вокруг не происходило ничего, за что можно было бы зацепить взгляд. Они стояли в центре, где все олицетворяло безмятежность.

-Холмс, - начал Ватсон, едва отдышавшись, - куда вы гнались?

-Я старался успеть в правильное время, где мы могли быть за две минуты, после того, где мы были две минуты спустя…

-Холмс, мы же отсюда начали бежать, - угрюмо перебил Ватсон.

…В наше время, - закончил Холмс. – По моим подсчетам, так как тут никого нет, то, по всей логике, мы и совершили преступление. Итак, Ватсон, какое преступление вы совершили?

-Холмс! – вскричал Ватсон, подняв кулаки - Как вы можете такое говорить? Да как вы вообще смеете выражаться в таком тоне?

-Не стоит так резко, уверяю, - Холмс защищающее выставил руки вперед, - Просто, давайте проанализируем ситуацию. Вполне возможно, что преступление совершил я.

Примиряющий тон успокоил Ватсона и он засунул руки в карман, где наткнулся на посторонний предмет. Вытащив его, он увидел кошелек, который был похож на кошелек Холмса.

-Вам это не знакомо? – Ватсон осторожно протянул вещь Холмсу.

Сначала Холмс взял портмоне в руки, выискивая, что-то, но потом посмотрел на Ватсона и сказал:

-Идеально! Ну, и как вы это объясните? – его глаза сияли.

-Холмс, если вы посмеете меня обвинить, то я, клянусь, вызову вас на дуэль, - сдержанно, но возбужденно ответил Ватсон.

-Не стоит поспешных решений, - выдвинул вперед руку Холмс, - но обратите внимание на факты. Я знаю, что вы, как джентльмен, не могли ничего украсть или присвоить, в этом нет никаких сомнений, но, вы могли это сделать из лучших побуждений, например, чтобы придать мне азарта. Это так?

-Холмс! Вы испытываете мое терпение! – не на шутку рассердился Ватсон, как с ним могли так поступать и подвергать унизительным допросам, - Я имею к вам серьезное уважение, но если вы продолжите в том же духе, то вы пожалеете об этом!

-Не стоит так воспринимать мои слова, я, лишь хотел уточнить, что вы не имеете к этому никакого отношения. Но я вас умоляю, если я задел ваши чувства, то я готов выступить против, в вас в наиболее удобном для вас виде дуэли.

-Иногда мне кажется, что вы сошли с ума, Холмс, - устало сказал Ватсон, - но я убежден, что как настоящий джентльмен вы имеете мало соперников. Хотя, возможно, вы и правда сошли с ума. Я не брал ваше портмоне.

Ватсон ободряюще похлопал по руке Холмса, а тот, сменив лицо, с извиняющегося на улыбку, сказал:

-Это и есть настоящее дело – мы ищем человека, меняющего портмоне.

Ватсон рассмеялся:

-Если бы я не знал вас достаточно хорошо, то выдумал бы черти что. Но. Как же мы будем его искать?
-Как и обычно, методом дедукции: мы знаем, что он делает и как. Осталось, только его поймать.

-И вы его поймаете? – спросил Ватсон, - Ведь, если не ошибаюсь, то у нас есть шесть дней…

-Уже пять, - перебил Холмс.

-Да, а как вы его поймаете?

-Я заключу с вами еще одно соглашение, мистер Ватсон. – начал Холмс, - Если я его не поймаю до вечера, то значит, я снимаю с вас обязанности своей части пари.

-Холмс, как это вам поможет?

-Мотивация, дорогой Джон. Это лишь мотивация.

Ватсон задумался, что все это крайне подозрительно. И если Холмс прав, то поимка такого преступника, возможно, будет еще более затруднительной, чем поиск пули: она-то не убежит, то но вот такой странный вор, с явно незаурядными способностями…

-Холмс, поймите меня правильно, но ваша страсть может погубить вас, -обратился Ватсон к Холмсу. - Я не знаю, как так случилось вчера, что, очевидно, было случаем, но сегодня такого случая, явно, быть просто не может. Если вы не возражаете, то я бы отказался от нового пари. Я считаю его чрезвычайно странным. Крайне глупым.

-Я ни в коем случае не настаиваю, - защитился Холмс, - лишь еще одно допущение. Если вас удовлетворит расследование этого преступления, в течении недели, то я только за.

Холмс указал на низкий уровень гранитного камня, за полосой ограды, около ближайшего дома:

-Присядем?

Когда Холмс и Ватсон сели, то первым начал Холмс:

-Ватсон, я не имею морального права сомневаться, поэтому, пожалуйста, с кем вы стакивались, когда мы бегали туда или назад?

«О боже!»,- понял Ватсон. То, что Холмс был определенно причастен к свершившимся фактам, теперь было ясно и неоспоримо.

-Холмс, - начал Ватсон, - давайте сегодня пойдем домой. Время - только обед. Черт с ним, с этим пари. Пока вы не в пали в него, хотя, возможно, уже поздно. Но как мне вас переубедить?

-Мне и самому, тяжко, после обеда от вчера, что все это странно, но я решительно против расторжения пари. У нас есть дело. И есть преступник, которого вы не хотите искать. Как вы на это посмотрите?

Ватсон на это смотрел более чем странно. Черт бы его побрал, этого Холмса! Явно, что он манипулирует его взглядом. Как он вообще посмел это сделать? Остается только его переиграть.

-Хорошо Шерлок, давайте остановимся. Вы хотите приостановить это дело?

-Определенно да, если это возможно, - заявил Холмс, - определенно, чтобы поймать такого рода преступника, то нужна подготовка. Вы дадите мне такую свободу? До конца нашего пари?

Вопросительный тон, слегка сбил Ватсона с мысли, но ответил:

-Конечно, безусловно. Вы начнете расследовать?

-Да, с этой минуты, -сказал Холмс, - как минимум, до вечера, я буду занят.

Ватсон встал и, молча, направился домой.

Его мучили странные сомнения. С одной стороны, он точно знал, что он этого не делал, как бы ему самому не казалось, что, возможно, делал, а с другой, то верил в честь его друга Шерлока.

Придя домой, он пошел в комнату его партнера, взял пару книг из стопки, недалеко от камина и принялся читать.

Первое время, он просто ненавидел Шерлока, за то, что он оставил книги на таком видном месте, в такой доступности, но чем больше читая, тем больше умиротворялся. Сначала от того, что у него появилось свое объяснение, а потом, что он понял Холмса.

Поужинав, не дождавшись напарника, Ватсон, пошел в свое комнату спать. Он даже удивился, зачем он лег спать так рано, но усталость, казалось, все давила и он уснул.
2011(с)





Смотрите также:

Вам это будет интересно!

  1. шерлок. ч2.