Веду обратный отсчет…

Осталось 17 дней находиться в США... 

1.  Весеннее солнышко радует все больше и больше! хотя здесь погодой управляет озеро, выйдешь утром - тепло в футболке, два часа посидишь на классе, идешь домой и...идти не можешь. Серьезно, тут иногда ветер такой сильнющий, что если дует в лицо, то я вообще передвигаться не могу :) и студенты на кампусе, бедняги, не знают, как одеваться. кто-то в куртке и шапке идет, а кто-то в футболке, шортах и шлепках! но теплая погода заряжает энергией!я легче просыпаюсь по утрам и намного лучше себя чувствую!

2. Местный салон красоты в сотрудничестве с универом проводил конкурс, главный приз - сертификат на стрижку. Чтобы победить, нужно было в течение одной недели чаще всех приходить на групповые занятия в танцевальной студии. Как я уже сказала в п. 1, энергии у меня чрезвычайно много, да и как-то прочувствовала я кайф от посещения йоги, пилатеса, кардио, цирковой тренировки и прочих силовых. Так что вуаля - сертификат у меня в руке :) на все занятия ходить продолжаю, поэтому процесс совершенствования себя происходит всесторонний!

3. Два раза ходила на занятия по сальсе! Прочувствовала 2 проблемы. Первая - не могу танцевать на каблуках. То есть могу, но чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы сняла туфли и топтала танцпол босыми ножками. Вторая - не привыкла к парным танцам. Партнер мой пытается сделать все, чтобы быть "ведущим", как это и должно быть, но видимо мое лидерское начало сильнее. Как бы там ни было, мне нравится танцевать!хоть ничего профессионального сделать не могу, но, танцуя, отдыхаю, не перестаю улыбаться и заряжаюсь положительными эмоциями в атмосфере всеобщей расслабленности, позитива и веселья! а сегодня приехала профессиональная танцевальная группа из Миннеаполиса, так мне хотелось не танцевать самой, а просто смотреть, как танцуют они, получая невероятное эстетическое удовольствие!

4. Посмотрела поставленный университетским театром спектакль "Leading Ladies". В родном Красноярском театре им. Пушкина этот спектакль я смотрела в прошлом году, "Примадонны" по-нашему! Было интересно слушать тот же текст на другом языке и сравнить игру актеров. Могу сказать, что я была очень поражена!!!играют они действительно замечательно!актеры - студенты театрального факультета нашего универа - заставили зал хохотать не переставая на протяжении трех часов! Вот они - молодые и талантливые :)

5. Шокировала американцев тем, что "оказывается, постеры/афиши можно не печатать, а написать от руки!" У нас было задание к презентации отделения иностранных языков сделать постер. Мы выбрали тему "Известные люди Франции", смастерили замечательнейший постер с фигуркой Наполеона, выезжающей, если потянуть за французский флаг. Да, американцы любят, чтобы зритель был "вовлечен", т.е. имел возможность за что-нибудь потянуть, повертеть, посверлить и т.д. Американские музеи в этом плане - тема для отдельного поста. Там на всяких модельках вы и корову подоите, и урановые отходы закопаете, и белье повыжимаете, и еще много чего, лишь бы вы не заскучали. Так вот, возвращаясь к нашему постеру...Выехал Наполеон, и вы видите фотографии знаменитых людей Франции. Естественно, нужно было написать немного информации о каждом из них. Среднестатический американец не знает, что написал Александр Дюма, чем известен Клод Моне и кто такая Эдит Пиаф...Видели бы вы глаза двух моих со-постерщиков, когда они увидели, как я взяла маркер и начала вырисовывать буковки на плакате! 
"- Так, Таня, подожди, ты хочешь писать от руки?
- Ну да, а как еще?
- Ну мы бы аккуратненько текст из википедии распечатали и подклеили под фотками...
- Ребят, а можно я напишу от руки?
- Это же так долго и так много!
- Но зато это будет выглядеть намного лучше!
-Ты уверена?у нас тут вот ножницы и клей есть..."

Через час они, подбирая челюсти, не могли найти слов восхищения. Это действительно выглядело более "по-французски"...А преподаватель после презентации сказала, что вместо положенных 50 баллов за постер она добавит к моему рейтингу 100. Вот что значит лень американцев...Они просто не ожидают, что кто-то может выбрать не более простой, а более подходящий вариант...

6. Показатель того, что  пора ехать домой и вспоминать правильный русский, - я начинаю говорить на родном языке, переводя английские фразы. Например, "Я пойду в отдел с овощами. Встреть меня там". Через 2 секунды осознаю, что я машинально перевела английскую фразу "Meet me there", а по-русски я бы сказала что-то вроде "подходи туда", но никак не "встреть меня"... Или "Мы сделали хорошо на последнем турнире". Мы естественно ничего не "делали", мы "выступали", но "We did well" вылазит в русский язык.











Смотрите также:

No related posts.